Non ho l'eta
FRANCJA 1992
Kali Monté la riviè
muz. i sł. Kali
Kali (wł. Jean-Marc Monnerville) urodził się 21 lutego 1956 roku w Fort-de-France na Martynice. W latach '70 jeszcze jako nastolatek ojciec wysłał go do Francji na studia muzyczne. W początkach kariery zajmował się głównie instrumentami perkusyjnymi. Pojawiał się w kilku pomniejszych, amatorskich grupach muzycznych. W 1979 stworzył grupę 6ème Continent wykonującą muzykę reggae, przyjął wtedy styl rasta m.in. robiąc sobie dredy. W tym czasie zaczął również tworzyć połączenie reggae i folkowych rytmów jego rodzinnych stron. Grupa nagrała kilka popularnych piosenek, jednak kiedy wytwórnia zasugerowała im, że powinni nieco zmodernizować swoją twórczość, jej członkowie postanowili zakończyć jej działalność. Na przełomie lat '80 i '90 powrócił na Martynikę, gdzie nagrał dwa albumy. W 1992 powrócił do Paryża, i w tym samym roku został wybrany na reprezentanta Francji w Konkursie Piosenki Eurowizji. Śpiewając utwór Monté la riviè w języku francuskim i kreolskim zajął tam 8 miejsce i zdobył 73 punkty. Obecnie żyje na Martynice, gdzie zajmuje się muzyką wyrażającą sprzeciw globalizacji.
Link do występu: http://www.youtube.com/watch?v=9lW6UoHXA40
Tekst piosenki:
Monté la riviè, wo, whoa...
Entre les roches et les racines
Un jour tu verras la source de la rivière
Monté la riviè, oh...
Wouvè zorey ou
Fòk ou aprann kouté bri dlo-a
I ké toujou montré'w la pou kontinyé
Kontinyé, oui, pe pe ba...
Ou pé ké janmen swèf
Pli ou ké monté pli dlo-a ké fré
Pli ou ké lé bwè pli ou kè lé monté
Monté la riviè, wo
Entre les roches et les racines
Un jour tu verras la source de la rivière
Monté la riviè, wo
Wouvè dé zyé'w gran
Toujou gadé koulè dlo-a
Anmizi ou ka monté, i ka vini pli klè
Pli klè, oui, pe pe ba...
Ou pé pa garé
Afos i klè tèlman, i ka briyé
Ou sé di sé an limyè ki ka gidé'w monté
La rivière d'amour, la rivière da la vie, oui
Monté la riviè
Wé, wé, wé... la riviè la vie, doudou...
Monté la riviè, wo
Afos janbé wòch ni an lè
Ou ké rivé lasous-la ka soti ya
Monté la riviè, wo
Afos janbé wòch ni an lè
Ou ké rivé lasous-la ka soti ya
Monté la riviè, wo
Entre les roches et les racines
Un jour tu verras la source de la rivière
Afos janbé wòch ni an lè
Ou ké rivé lasous-la ka soti ya
Entre les roches et les racines
Un jour tu verras la source de la rivière
Monté la riviè, wo
Offline